如果你有一个笔友,多年来,你每天都给他写信。或是你有一个每天都会打电话聊天的朋友,很多年后,你们终于能够见面了,你会有多么激动。
如果你礼拜有5年之久,每天五次,那么简单计算一下就是约一万次礼拜(不包括圣行、副功拜,或其他特殊情况)。在这五年中,你与你养主至少对话了一万次,还不包括你向他做的祈祷或记念。在这样的情况下,如果你仍然感受不到你与安拉的联系,这显然是有问题的。
如果你在今世与他建立了一种亲密的联系,那么在后世他也绝不会让你失望。
先知ﷺ曾说:
“ولا يتولى الله عز وجل عبدا في الدنيا فيوليه غيره يوم القيامة “
安拉不会在今生护佑某人[K1] ,却在审判的日子弃之不顾。《艾哈迈德传述》(补良的)
所以,在审判日,不同的人回归安拉的方式是不一样的。
有人问艾布·哈兹姆(愿主喜悦他):回归安拉是怎样一幅情景?
他回答道:对于虔诚服从的仆人而言,回归就像是离家已久的爱人回家,他的家人殷切地盼望着他的归来。对于犯罪的仆人而言,回归就如同在逃的罪犯被缉拿归案,他的缉捕者是愤怒的。
换言之,审判日不仅是你看到你的功修之日,更重要的是,它也是你带着功修与你的养主相见之日。你希望此次见面是一次团聚,而不是陌生的引见,更不希望它如同被捕归案。
安拉说:
إِنَّا نَخَافُ مِنْ رَبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًا قَمْطَرِيرًا
我们的确畏惧从我们的主发出的严酷的一日。”
فَوَقَاهُمُ اللَّهُ شَرَّ ذَٰلِكَ الْيَوْمِ وَلَقَّاهُمْ نَضْرَةً وَسُرُورًا
故安拉将为他们防御那日的灾难,并赏赐他们光华和快乐。(76:10-11)
先知ﷺ曾说:清高伟大的安拉说:
وعزتي لا أجمع على عبدي خوفين ولا أجمع له أمنين ، إذا أمنني في الدنيا أخفته يوم القيامة ، وإذا خافني في الدنيا أمنته يوم القيامة
以我的大能起誓,我将不会让我的仆人同时享受两种安全,或遭受两种恐惧。如果他在今世敬畏我,我将会使他在审判日安全。如果他在今世觉得自己是安全的,那么我将使他在审判日遭受恐惧。《伊本西班圣训集》
所以那些在今世忽视安拉及其引导的人,将会在后世被安拉忽视,他们无法见到安拉,只能感受到他的恼怒。
安拉说:
كَلَّا إِنَّهُمْ عَنْ رَبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَمَحْجُوبُونَ
真的,在那日,他们必受阻拦,不得觐见他们的主。(83:15)
不信道者见不到安拉,而这将使他们更加恐惧,因为他们能感受到他的存在和恼怒,但得不到任何来自安拉的安慰。
而对于信士们,他们将在集合场上看到安拉,虽然并不像在乐园般能够完全享受面见安拉的恩典。
那么安拉将如何到达审判场,开始会见信士们呢?
先知ﷺ说:
“يتجلى لنا ربنا عز وجل يوم القيامة ضاحكا.”
我们的主将会在审判日笑着出现在我们面前。《认主独一》伊本·胡载麦[2]
当艾布·洛金(愿主喜悦他)听到先知ﷺ描述安拉的笑时,他说道:
لن نعدم من رب يضحك خيرا”
我们永远不会被一个会笑的主剥夺恩典。《伊本·马哲圣训集》(良好的[3] )
这是安拉对信士们的慈悯,他使他们在这个集合中感到安宁。
那么具体是怎样的人才会在第一次面见安拉时感到安宁呢?
我们在圣训中可以发现一个被反复提及的主题,就是谦逊。比如:谁能够控制自己的愤怒而不发作,即使他有足够的理由,那么安拉将在审判日使他的心感到满足。
也就是说,在今世这个人遏制他对别人的怒气,安拉将在审判日遏制对他的怒气。
同样,在圣训中,另一个被反复提及的主题是安拉将会公开宣布一些人将被赐予满足。
这是一段传述链稍弱的圣训,其中先知ﷺ说:在审判日,安拉将会公开宣布,
سيعلم أهل الجمع اليوم من أهل الكرم
被集合的人们将会知道,谁是尊贵之人。
圣门弟子们问:是谁呢?
他回答说:”
أهل الذكر في المجالس.
是那些在聚会上记念安拉的人[4] 。《艾哈迈德圣训集》(羸弱的)
当乐园和火狱被拿来,当安拉开始会见信士们,他将特别给予一些人满足,大部分有关这些内容的圣训,几乎都和记念安拉之人相联系。
伊姆兰·本·胡赛因(愿主喜悦他)传述,安拉的使者ﷺ曾说:的确,在审判日,安拉最优秀的仆人是الحمادون,那些持续赞颂他的人。
- 先知ﷺ与圣门弟子们同坐,他说道:
“سبق المفردون! سبق المفردون!”
那些独处纪念安拉的人们已经跑了前面。
圣门弟子们问道:安拉的使者啊,那些人是谁啊?
وما المفردون يا رسول الله
他回答道:’المستهترون في ذكر الله’
那些完全沉浸在对安拉的记念中的人。
“يضع الذكر عنهم أثقالهم فيأتون يوم القيامة خفافا’
他们对主的记念拿走了他们的负担,所以当他们来到审判日时,他们将毫无负担[5] 。《提尔密济圣训集》(羸弱的)
那些记主之人,他们最爱的地方是安拉的挚爱之地,也就是清真寺,因为这里对安拉的记念最多。
先知ﷺ曾说:安拉问:’أين جيراني؟ أين جيراني؟’
我的邻居在哪儿?我的邻居在哪儿?
天使们回答道:”ربنا ومن ينبغي أن يجاورك؟”
我们的主啊,有谁能配做您的邻居呢?
安拉回答道:”أين عمار المساجد؟”
那些曾常去清真寺的人在哪儿[6] ?。 (哈里斯·本·艾比·乌萨马收录的圣训,艾勒巴尼考证为正确的)
在另外一则圣训中,先知ﷺ说道:”ثم يميز العلماء.”
然后安拉挑选出学者们。
你们知道清廉的学者们在古兰经中被称为什么吗?他们被称为اهل الذكر记念之人。
与之相反的,是伪信者,在审判日,他们会有专属的羞辱与刑罚。祈求安拉护佑我们。
这里指的是那些真诚的学者们,他们言传身教,并凭借所学知识不断接近安拉。
“إنما يخشى الله من عباده العلماء.”
的确仆人中最敬畏安拉的是学者。(35:28)
所以在这一日,他们将没有恐惧。
安拉召唤他们:”يا معشر العلماء”学者们啊
لم أضع فيكم علمي وأنا أريد أن أعذبكم
我不会把我的知识交给你们[7] ,只为了在今天惩罚你们。
“قد غفرت لكم.”
我已饶恕了你们。(羸弱的)
我们都知道,有一则非常著名的圣训,一些求知之人,聚集在安拉的一座清真寺诵读安拉的经典,并且相互学习,那么宁静就降临他们,慈悯笼罩他们,天使环绕他们,安拉在他周围的天使们面前提及他们。《穆斯林圣训集》
这段圣训告诉我们,安拉将公开对天使们宣布他已经喜悦了他们,即使我们听不到,也看不到这些公告,我们只能感受到。
而在审判日,这一次安拉将在所有天使和所有人面前宣告,他喜悦我们。这两者的区别在于,这一次我们将亲眼见证安拉的公告。求主让我们成为他们中的一员。阿敏。
在这里,先知ﷺ特别提到了一段赞词,他说道:
谁在早晚念三次,安拉将会保证在审判日喜悦他。
رَضِيتُ بِاللَّهِ رَبَّاً، وَبِالْإِسْلاَمِ دِيناً، وَبِمُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَبِيّاً
我满意安拉是我的养主,满意伊斯兰是我的信仰,满意穆罕默德ﷺ是我的先知。
这也是我们在坟墓中将要回答的三个问题,在此我们首先承认了我们满足于这三个回答。
之前我们曾提到:
وَمَنْ أَعْرَضَ عَنْ ذِكْرِي فَإِنَّ لَهُ مَعِيشَةً ضَنْكًا
谁违背我的教诲,谁必过窘迫的生活。(20:124)
谁忽视对安拉的记念,必过窘迫的生活。这种窘迫不仅指在今世,还有坟墓,以及审判日。
与之相反,安拉在《雷霆章》中说:
أَلَا بِذِكْرِ اللَّهِ تَطْمَئِنُّ الْقُلُوبُ
真的,一切心境因记忆安拉而安静。(13:28)
这种安宁,不仅仅在今世,坟墓,还有现在我们正在被集合的审判日。
[2]查了一下这段圣训在各大圣训集里没有收录,但是islamqa上说,学者们认为,像这本书以及其它被认可的书里收录的圣训一般被默认为可接受的(正确的及良好的),除非是有明显证据表明相反的,尤其是因为作者伊玛目伊本·胡载麦(求主怜悯他)是一位非常注重所收集圣训的正确性的先贤学者。
[3]汉译版没有把会笑的主翻译出来,见下:
艾布·拉齐尼传述:穆圣说:“我们的主笑他的一些仆人们,贫穷卑贱后突然变得富有尊贵。”我说:“安拉的使者啊!安拉还笑仆人们?”穆圣说,是的。”我说:“安拉一定赐予福利,我们对此不能绝望。”
但实际视频里引用的英译版是更接近原文的:
原文:
عَنْ عَمِّهِ أَبِي رَزِينٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ” ضَحِكَ رَبُّنَا مِنْ قُنُوطِ عِبَادِهِ وَقُرْبِ غِيَرِهِ ” . قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَوَ يَضْحَكُ الرَّبُّ قَالَ ” نَعَمْ ” . قُلْتُ لَنْ نَعْدِمَ مِنْ رَبٍّ يَضْحَكُ خَيْرًا .
英译版:
Waki’ bin Hudus narrated that his paternal uncle Abu Razin said:
“The Messenger of Allah said: ‘Allah laughs at the despair of His slaves although He soon changes it.’ I said: ‘O Messenger of Allah, does the Lord laugh?’ He said: ‘Yes.’ I said: ‘We shall never be deprived of good by a Lord Who laughs.'”
[4]在sunnah.com上没有这段圣训,dorar.net上将它列为不正确的圣训。
[5]有另一则相关的圣训,在《穆斯林圣训集》里:
艾布·胡莱勒传述:穆圣曾在麦加路上行进,途经称之为朱姆丹①的一座山时,说:“你们前行吧,这是朱姆丹山,那些独特的人确已优先了。”圣门弟子们问:“安拉的使者啊!何谓‘独特的人’?”穆圣回答:“就是那些常记安拉的人们。”
① 朱姆丹,山名,位于炎布尔和伊素之间,距离麦地那一日途程。
[6]我查到的结果显示段圣训就到这里结束了,后面提到的学者部分是另一段圣训。
[7]字面意思是“把我的知识放到你们身上”