原文:Ali Hammuda (Facebook)
翻译:山径译制
伊玛目伊本·召兹说:
والله لقد رأيت من يكثر الصلاة والصوم والصمت ، ويخشع في نفسه ، والقلوب تنبو عنه – أي تبتعد – وقدره في النفوس ليس بذلك ، ورأيت من يلبس فاخر الثياب ، وليس له كبير نفل ولا تخشع ، والقلوب تتهافت على محبته..
“以安拉起誓,我见过一些礼拜和封斋很多的人,他们说话很少,谦卑很多。然而虽然这样,他们并没有使人们心生喜爱,也不得人们重视。相反,我见过一些穿华贵衣服的人,他们的副功不多,不显得非常谦逊,然而,人们对他们发自内心地爱戴。”
فتدبرت السبب فوجدته السريرة ، فمن أصلح سريرته فاح عبير فضله ، وعبقت القلوب بنشر طيبه ، فالله الله في السرائر فإنه لا ينفع بفاسدها صلاح الظاهر
…我思考了一下这背后的原因并认识到这都是因为一样事物:人们心中的秘密(与安拉的内在联系)。因此任何人如果净化了自己的内在状态,他的美德就会远扬,人们会争相称赞之。
所以我鼓励每一个人重视自己与安拉的秘密的联系,因为如果这关系是腐败的,任何外在的体现都毫无用处。”