silhouette photography of person under starry sky

山径译制 | 深入理解夜间拜

原文来源:The Night Prayer by Ustadh Ali Hammuda

翻译整理:山径译制

在这个吉庆的斋月,以及我们热切期待的美好夜晚中,我们要谈论的是众先知以及那些在他们之后的复兴者们走过的一条道路,我们要讨论的是帮助我们柔软内心、重燃信仰和修复与安拉破碎关系的最有效的工具之一。

在每一个斋月来临的第一个夜晚,穆斯林们都会再度投入到这项功修中,他们跃跃欲试,心怀温暖。然而,这项功修却在斋月的最后一夜离去后被大部分穆斯林们所抛弃,令人沮丧,又心痛不已。是的,我所说的这项功修可谓是今世的乐园,是先知使命的开始,是每个时代每一个觉醒穆斯林的标志。我指的是安拉给全人类的馈赠——夜间拜。

先知(愿主福安之)曾说:

عَلَيْكُمْ بِقِيَامِ اللَّيْلِ فَإِنَّهُ دَأَبُ الصَّالِحِينَ قَبْلَكُمْ، وَهُوَ قُرْبَةٌ إِلَى رَبِّكُمْ، وَمَكْفَرَةٌ لِلسَّيِّئَاتِ، وَمَنْهَاةٌ لِلإِثْمِ

“紧抓夜间的礼拜,这是你们之前的先贤们的习惯,是你们接近养主的媒介,它能消除你的罪恶,并保护你不犯罪。”[1]

在此我们先暂停一下,这段圣训中提到的是我们大部分人都会在斋月的夜间以间歇拜的形式履行的功修(夜间拜)。这段圣训本身就足以改变一个人对于夜间拜的看法,因为很显然,它并不是一项普通的功修,不仅限于鞠躬和叩头,或仅在斋月的夜晚履行,事实上——

夜间拜,像我们在之前读到的,是

(1)先贤们的习惯

谈及过往的伟人,我们怎能不首先提及他们中最伟大最纯洁的那一位:我们的先知穆罕默德(愿主福安之)。《古兰经》“披衣的人”章是最早下降给先知(愿主福安之)的启示之一。学者们大都同意这是他所接受的第三或第四个苏勒(章)。在这章古兰经中,安拉命令他的使者(愿主福安之):

قُمِ اللَّيْلَ إِلَّا قَلِيلًا (2) نِصْفَهُ أَوِ انْقُصْمِنْهُ قَلِيلًا (3) أَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ الْقُرْآنَ تَرْتِيلًا

“你应当在夜间礼拜,除开不多的时间,半夜或少一点,或多一点。你应当讽诵《古兰经》。”[2]

所以,如果说“披衣的人”章是最早下降给先知穆罕默德(愿主福安之)的古兰章节之一,那么礼夜间拜即是安拉给予先知穆罕默德(愿主福安之)最早的指令之一,以便他做好准备来面对日后艰巨的任务。然而,令人惊叹的是安拉在这章古兰经中,对先知(愿主福安之)礼夜间拜的描述:

إِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدْنَى مِنْثُلُثَيِ اللَّيْلِ وَنِصْفَهُ وَثُلُثَهُ وَطَائِفَةٌ مِنَ الَّذِينَ مَعَكَ

“你的主的确知道你礼拜的时间,不到全夜的三分之二,或二分之一,或三分之一。你的同道中,有一群人也是那样做的…”[3]

当时已下降的古兰经只包含了三四个苏勒(章),但根据这段描述,那时先知(愿主福安之)的礼拜已经占了夜间的三分之二!他是如何在在只背了这几个有限的章节的情况下,礼了这么长时间的拜?他是不是在一遍一遍的重复这些章节?还是在专注于念赞词记念安拉或做杜阿祈祷?不管答案是什么,我们可以肯定的是,夜间拜就是他作为先知身份的开始,并一直陪伴他走到生命的最后。的确,夜间拜是“先贤们的习惯”。

事实上,阿布·泽纳德曾说过:

كُنْتُ أَخْرُجُ مِنَ السَّحَرِ إِلَى مَسْجِدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَا أَمُرُّ بِبَيْتٍ إِلَّا وَفِيهِقَارِئٌ، وَ كُنَّا وَنَحْنُ فَتَيَانٌ نُرِيدُ أَنْ نَخْرُجَ لِحَاجَةٍ فَنَقُولُ: مَوْعِدُكُمْ قِيَامُ الْقُرَّاءِ

“我曾在后半夜走路去先知(愿主福安之)的清真寺,而我所经过的每一个房子,都从中传出了诵读古兰经的声音。”他还说:’当我们还是小孩时,如果有需要专注的事情,我们就会说‘让我们在诵读者们礼拜的时间见面吧’”[4]

塔吾斯曾说:

ما كنت أرى أحدًا ينام في السحر

“我从未见过有人在后半夜睡觉。”[5]

某次,一位求知者留宿在伊玛目艾哈迈德(愿主慈悯之)的家里。艾哈迈德(愿主慈悯之)在他的房间里放了一瓶水,用于他礼夜间拜前洗小净。然而,当艾哈迈德(愿主慈悯之)在晨礼时间来找他时,看到水瓶没有动过,他说:

 سبحان الله! رجل يطلب العلم، ولا يكون له ورد بالليل!

“赞主清净超绝!寻求知识的学生竟然不礼夜间拜?”[6]

的确,赞主超绝!一位寺管会的委员竟然不礼夜间拜?

一个参加学习圈的人竟然不礼夜间拜?

一个分享伊斯兰箴言的人,一个学习诵读规则的学生,一个立志将孩子抚养在主道上的父母,一个相信取命的天仙必将来临,坟墓的挤压也必是真实的,清算日的站立将持续五万年之久的穆斯林,竟然不礼夜间拜?

 

夜间拜是

(2)你接近养主的媒介

如果你问,想要安拉承领我们,最短的捷径是什么?那么你可以在夜晚找到其中的一条。也许这也是安拉恩赐那些严格自律履行这项功修来赞颂安拉的人的原因。因为,对于安拉,它意义重大。而这些人将得到什么样的赏赐?实际上,我们并不能完全确定。

安拉说:

تَتَجَافَى جُنُوبُهُمْ عَنِ الْمَضَاجِعِ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ خَوْفًا وَطَمَعًا وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنْفِقُونَ

“他们肋不落床,他们以恐惧和希望的心情祈祷他们的主;他们分舍我所赐予他们的。”[7]

那么他们得到的赏赐是什么?在接下来的经文中,安拉说:

فَلا تَعْلَمُ نَفْسٌ مَا أُخْفِيَ لَهُمْ مِنْقُرَّةِ أَعْيُنٍ جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ

“任何人都不知道已为他们贮藏了什么慰藉,以报酬他们的行为。”[8]

为什么这里没有提到具体的奖励是什么?伊玛目伊本盖伊姆的观点是:

وتأمل كيف قابل ما أخفوه من قيام الليل بالجزاء الذيأخفاه لهم مما لا تعلمه نفس

“想想看,因为他们热衷于隐藏他们在夜间礼拜的行为,那么安拉就给了他们一个隐藏的、未知的奖赏来补偿他们。”[9]

但这并不意味着安拉没有向我们揭示这些未知奖励背后的秘密。

先知(愿主福安之)曾说:

إِنَّ فِي الْجَنَّةِ غُرَفًا تُرَى ظُهُورُهَا مِنْبُطُونِهَا ، وَبُطُونُهَا مِنْ ظُهُورِهَا ، فَقَامَ أَعْرَابِيٌّ فَقَالَ :لِمَنْ هِيَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ : لِمَنْ أَطَابَ الْكَلامَ ، وَأَطْعَمَ الطَّعَامَ ، وَأَدَامَ الصِّيَامَ ، وَصَلَّى لِلَّهِ بِاللَّيْلِ وَالنَّاسُ نِيَامٌ

“在乐园里,有一些从外面能看到里面,从里面能看到外面的房子”。一位阿拉伯贝多因人站起来问道:“安拉的使者啊,这些房子是属于谁的?”他回答说:“它们属于那些说善言,为他人提供食物,坚持斋戒,在夜间其他人都在睡觉时起身礼拜的人。”[10]

先知(愿主福安之)还说过:

ثلاثةٌ يحبُّهم اللهُ ويضحَكُ إليهم ويستبشِرُ بهم[..] والذي له امرأةٌ حسنةٌ وفِراشٌ لَيِّنٌ حسَنٌ، فيقوم من الليلِ [فيقول] يذَرُ شَهوتَه ويذكُرني، ولو شاء رقدَ

有三种人,安拉喜爱他们,对他们微笑,喜悦他们。其中一种就是“一个人他有美丽的伴侣和柔软的床铺,但是他在夜间起身礼拜。所以安拉说:这个人放弃了他的欲望,只为了记念我,如果他愿意,他本可以继续睡觉的。”[11]

有人也许会问:安拉对一个人微笑是什么意思?先知(愿主福安之)说:

وإذا ضحك ربك إلى عبد في الدنيا فلا حساب عليه

”如果安拉在今世对一个仆人微笑,那么这个人在审判日将不用经受任何清算。” [12]

 

夜间拜是

(3)罪恶的消除者,及防止罪恶的途径。

如果你害怕自己堆积如山的罪恶会在审判日被清算,那就在夜间清除它们吧。不仅如此,如果你还担心那些看起来势不可挡的罪恶会在忏悔之后卷土重来,并且期望拥有一面盾牌来保护你免遭此劫,同样的,这样的盾牌就可以在夜间获得。

这是夜间拜最鼓舞人心的一个事实。它消除罪恶并提供了防止罪恶的防御。或许正因如此,先知(愿主福安之)才将夜间拜称为“信士的荣耀”,因为罪恶引发羞耻,那种因内心的羞愧和耻辱而深切感受到的冰冷、苦涩和黑暗贯穿着罪恶的始与末,而夜间拜能使人们从中得到解脱。

先知(愿主福安之)说:

أتاني جبريل فقال : يا محمد ، عش ما شئت فإنك ميت ، وأحبب من شئت فإنك مفارقه ، واعمل ماشئت فإنك مجزي به ، واعلم أن شرف المؤمن قيامه بالليل ، وعزه استغناؤه عن الناس

“天使吉布利勒到来并且对我说:‘哦穆罕默德!如你所愿地活着,但你终将死去。爱你想爱的人,但你终将与他们分离。做任何你想做的,但你终将对此负责,你应知道信士的荣耀在于他的夜间拜,信士的尊严在他对他人的无求。”[13]

所以你会发现,那些罪恶累累之人之所以如此,通常是因为他们放弃了拜功。安拉说:

فَخَلَفَمِنْ بَعْدِهِمْ خَلْفٌ أَضَاعُوا الصَّلَاةَ وَاتَّبَعُوا الشَّهَوَاتِ فَسَوْفَ يَلْقَوْنَ غَيًّا

“在他们去世之后,有不肖的后裔继承他们,那些后裔废弃拜功,顺从嗜欲,他们将遇迷误的果报。”[14]

这几乎是告诉我们,只有在他们忽略了礼拜之后他们才开始被欲望所牵引。回顾你的过去和现在你就会发现这是事实。因此“信士的荣耀”在他的夜间拜中,即使真诚的信士想要隐藏他的善功,安拉都会将这份荣耀公之于众。阿塔·胡拉萨尼说:

قيام الليل محياة للبدن ونور في القلب وضياء في البصر وقوة في الجوارح وإن الرجل إذاقام من الليل يتهجد أصبح فرحًا يجد فرحًا في قلبه

“夜间拜是身体的生命,是心灵的光芒,是眼睛的明亮,是四肢的力量。当一个人积极履行夜间拜,那么第二天早晨当他醒来的时候,他的内心将充满真实的喜悦。” [15]

塞伊德·本·穆塞伊布曾说:

إن الرجل ليصلي بالليل فيجعل الله في وجهه نورا يحبه عليه كل مسلم فيراه من لم يره قط فيقول: إني لأحبُ هذا الرجل

“如果一个人夜间礼拜,那么安拉就会让他的面部充满光泽,使每一个穆斯林都喜爱他,那些之前从来没有见过他的人,在见到他的时候都会赞叹:‘我真的非常喜爱这个人!’”

曾经那些看到瓦基阿·本·贾拉的脸的人,会说:“这是一个天使。”而瓦基阿习惯礼夜间拜。同样地,那些看到穆罕默德·本·西林的脸的人,都会因为他容光焕发的脸庞而忍不住赞叹:“赞主超绝!”穆罕默德也同样在夜间礼拜。

事实上,伊玛目伊本·盖伊姆曾说:

وقدكان بعضُ النساء تُكثر صلاة الليل، فقيل لها في ذلك، فقالت: إنها تُحسّن الوجه، وأنا أحب أن يحسنَ وجهي

“一些妇女曾经勤恳地履行夜间拜,当被问及的时候,她们回答说:‘夜间的礼拜会使面容美丽,我喜欢自己容貌美丽。’”[16]

在阅读了上述内容之后,我确信有一些人会非常渴望从今夜开始以这种崇拜方式去开启新的征程,最终把它加入到他的夜间例行事务中,以期获得只有在审判日才会被完整显现的回赐。因此,让我们谈谈为今晚所作准备中的一些常见问题:

 

——我应该在夜间拜中诵读多少?

先知(愿主福安之)说:

مَنْ قَامَ بِعَشْرِ آيَاتٍ لَمْ يُكْتَبْ مِنْ الْغَافِلِينَ وَمَنْ قَامَ بِمِائَةِ آيَةٍ كُتِبَ مِنْ الْقَانِتِينَ وَمَنْ قَامَ بِأَلْفِ آيَةٍ كُتِبَ مِنْ الْمُقَنْطِرِينَ

“谁在夜间礼拜,并诵读十节经文,他不会被记录在疏忽者之列;谁在夜间礼拜,并诵读一百节经文,他会被记录在顺从者之列;谁在夜间礼拜,并诵读一千节经文,他会被记录在收获者(Muqantirin,Qintar的收集者)之列。” [17]

从语言学的角度来说,قنطار  Qintar)指的是:

مقداركبير من الذهب ، وأكثر أهل اللغة على أنه أربعة آلاف دينار [..] وقيل : هو جُمْلة كثيرة مجهولة من المال

“大量的金子。大多数的语言学家认为,一个Qintar大概等同于4000第纳尔,其他的语言学家认为它指的是数量不明的财富。” [18]

然而先知(愿主福安之)在使用قنطار这个术语的时候已经给出了他所指的概念,在另一则传述中他说:

 والقنطار خير من الدنيا وما فيها

“一个قنطار胜过整个世界和其中的一切。” [19]

顺便一说,伊玛目伊本哈扎尔提到过一个有益的提示,他说:

منسورة (تبارك ) إلى آخر القرآن ألف آية اهـ .

“从《古兰经》67章国权章到古兰经末尾一共有一千节。”

 

——如果我背记的古兰经很有限怎么办呢?

如果这样,正如安拉所说:

فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ

 “你们应当诵《古兰经》中简易的(文辞)。”[20] 

事实上,艾布·海莱布说伊本欧麦尔·本·罕塔布有时会在黎明前对他说:

 يا أبا غالب ألا تقوم فتصليولو تقرأ بثلث القرآن

“哦艾布·海莱布,你为什么不礼几番夜间拜呢?即使只诵读古兰经的三分之一?”艾布·海莱布回答道:“黎明快到了,我怎么可能诵读那么多?”他对他说:

إن سورة الإخلاص قل هو الله أحد  – تعدل ثلث القرآن

 “忠诚章相当于全本古兰经的三分之一!”[21] 

 

——如果我设定了闹钟并举意醒来,但却没能起来,会怎样呢?

请放心,安拉不会让你空手而归,先知(愿主福安之)说:

مَنْ أَتَى فِرَاشَهُ وَهُوَ يَنْوِي أَنْ يَقُومَ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ فَغَلَبَتْهُ عَيْنَاهُ حَتَّى أَصْبَحَ كُتِبَ لَهُ مَانَوَى وَكَانَ نَوْمُهُ صَدَقَةً عَلَيْهِ مِنْ رَبِّهِ عَزَّ وَجَلَّ

无论是谁在上床睡觉的同时举意了晚些起来祈祷,但却一直睡到了第二天早晨,安拉就会根据他的举意使其得到完整的奖赏而他的睡眠是来自他的养主的恩赐。[22]

 

——如果我很难体会到夜间拜的甜美怎么办?

没有诗人能够描绘出那种夜间与安拉交谈所带来的愉悦感。喜爱夜间的人们迫不及待的数着白天的分秒,希望能够早点日落,因为他们渴望着与安拉私下交谈和向他热切祈祷的时刻。苏莱曼·达拉尼说:

 أَهْلُ اللَّيْلِ فِي لَيْلِهِمْ أَلَذُّ مِنْ أَهْلِ اللَّهْوِ فِي لَهْوِهِمْ ، وَلَوْلا اللَّيْلُ مَاأَحْبَبْتُ الْبَقَاءَ

“夜间的人们体会的喜悦要比那些娱乐的人们体会的喜悦甜蜜的多,如果不是因为夜晚,我都不想继续活着。”[23]

然而,这些都是语言无法真正描述的意义、情感和价值,我们需要亲身体验。正如伊玛目伊本莱哲布所说:

من لم يشاركهم في هواهم ويذوق حلاوة نجواهم لم يدر ماالذي أبكاهم من لم يشاهد جمال يوسف لم يدر ما الذي آلم قلب يعقوب

“不曾加入他们去体会他们的喜悦和品尝他们呼唤养主的甜美的人,永远不会明白是什么使他们啜泣,就像那些没有见证优素福的俊容的人,永远不明白他父亲为什么会如此伤心。”[24]

 “但为什么我品尝不到呢?!”我听到你在问。要取得这样的体验,我们需要时间和决心。一开始,一个人的灵魂会抱怨和发牢骚,它更喜欢休息、睡觉和轻松,但当灵魂意识到你有多么坚定的想把它带到安拉跟前和后世的家园时,它就会屈服。它不得不。撒比特·布那尼说:

كَابَدْتُ الصَّلاةَ عِشْرِينَ سَنَةً ،وَتَنَعَّمْتُ بِهَا عِشْرِينَ سَنَةً

“我忍耐了夜间拜(的困难)20年,然后我享受了20年的(愉悦)。”[25]

所以,祝贺那些在进坟墓前点亮坟墓的人,在遇见安拉之前取悦安拉的人,在被礼殡礼之前礼拜的人。

 

参考:

[1] 《提尔米兹圣训集》,阿布·乌玛玛传述

[2] 《古兰经》(73:2-4)

[3] 《古兰经》(73:20)

[4] MukhtasarQiyaamul Layl, Al-Marwazi

[5] HilyatulAwliyaa, Abū Nu’aim

[6] SiyaruA’laamin Nubalaa, AdhDhahabi

[7] 《古兰经》(32:16)

[8] 《古兰经》(32:17)

[9] HaadilArwaah, Ibnul Qayyim

[10] 《提尔米兹圣训集》,阿里传述

[11] AlHaythami,阿布达尔达传述

[12] 艾哈麦德辑录

[13] 哈基姆辑录

[14] 《古兰经》(19:59)

[15] AtTahajjudwa Qiyaamul Layl, Ibnu Abid Dunyā

[16] RawdatulMuhibbeen

[17] 《艾布·达吴德圣训集》,阿卜杜拉·本·阿穆尔·本·阿斯传述

[18] AnNihaayafee Ghareebil Hadeeth, IbnulAtheer

[19] 塔巴拉尼辑录

[20] 《古兰经》(73:20)

[21] HilyatulAwliyaa

[22] 奈萨仪圣训集,阿布达尔达传述

[23] AlMujaalasawa Jawaahirul ‘ilm, AdDeenoori

[24] Lataa’ifulMa’aarif

[25] HilyatulAwliyaa

订阅评论
提醒
guest
0 评论
内联反馈
查看所有评论